D'après Ibn Chamasa, nous étions auprès de 'Amr Ibn Al 'As (qu'Allah l'agrée) lorsqu'il était sur le point de mourir.
Il a pleuré longuement et a dit: Lorsque Allah a mis l'Islam dans mon coeur, je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et j'ai dit: Ô Messager d'Allah ! Tend ta main droite afin que je te prête serment d'allégeance. Il a tendu sa main et j'ai fermé la mienne. Il m'a dit: « Qu'as tu Ô 'Amr ? ». J'ai dit: Je veux mettre une condition. Il m'a dit: « Que veux-tu mettre en condition ? ». J'ai dit: Qu'il me soit pardonné. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a alors dit: « Ne sais-tu pas ô 'Amr que l'Islam efface ce qui le précède, que la hijra (*) efface ce qui la précède et que le hajj efface ce qui le précède ? ». (Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1097)
(*) C'est à dire le fait de quitter une terre mécréante pour résider dans une terre d'Islam.
D'après Ibn Chamasa, nous étions auprès de 'Amr Ibn Al 'As (qu'Allah l'agrée) lorsqu'il était sur le point de mourir.
Il a pleuré longuement et a dit: Lorsque Allah a mis l'Islam dans mon coeur, je me suis rendu auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et j'ai dit: Ô Messager d'Allah ! Tend ta main droite afin que je te prête serment d'allégeance.
Il a tendu sa main et j'ai fermé la mienne. Il m'a dit: « Qu'as tu Ô 'Amr ? ».
J'ai dit: Je veux mettre une condition.
Il m'a dit: « Que veux-tu mettre en condition ? ».
J'ai dit: Qu'il me soit pardonné.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a alors dit: « Ne sais-tu pas ô 'Amr que l'Islam efface ce qui le précède, que la hijra (*) efface ce qui la précède et que le hajj efface ce qui le précède ? ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1097)
(*) C'est à dire le fait de quitter une terre mécréante pour résider dans une terre d'Islam.